欢迎光临本站
首页 | 散文精选 | 美文欣赏 | 文章阅读 | 日志大全 | 情感故事 | 经典句子 | 心情日记 | 图文欣赏 | 经典散文 | 散文随笔 | 现代散文 | 励志青春
当前位置:当前位置:首页>经典散文>文章内容

五柳先生传原文,注释,译文,赏析

作者:佚名 来源:品散文 时间:2019-9-19 10:14:54 阅读:4

作品:五柳先生传

简介

本篇选自《陶渊明集》。陶渊明辞官之后,隐居田园之间,自号五柳先生。这是他以史传的笔法写的一篇自传,其意不在记述生平事迹,而在描写作者甘守贫贱、不慕荣利、洁身自好、恬淡潇洒的品格。

先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解。每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫,不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日。短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言,不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?

注释

①造:往、去;辄(zhé):就,总是。 ②吝:顾及。 ③堵(dǔ):墙;环堵:形容住宅狭窄。 ④箪(dān):盛装食物的竹篮;晏(yàn):平静、安心。 ⑤黔娄:战国时齐隐士,齐、鲁之君聘赐,均不受。 ⑥戚戚:忧惧的样子;汲汲:形容心情急切,努力追求。 ⑦无怀氏、葛天氏:都是传说里远古帝名,在伏羲之前。

译文

先生不知是哪里的人,也不晓得他的姓名。他的房屋旁边有五棵柳树,因此就以“五柳”为号了。他恬静安闲、平日不多讲话,不慕虚荣和利禄。好读书,但不求勉强理解。每当有了体会,便高兴得以至于忘了吃饭。生性嗜好饮酒,家里贫穷,不能经常得到酒喝。亲戚朋友了解他这种情况,有时备酒招待他。他来了以后便要将酒喝完,必定要喝醉。醉了便告辞,从不顾惜主人的挽留。他的住宅狭窄萧条,不能挡风遮日。穿的是粗布短衣,布条打结,常缺粮米,箪瓢常常是空的,但他却处之泰然。他经常撰文赋诗以自乐,用以表明自己的志向。他忘却了世间的得失宠辱,愿意就这样来度过自己的一生。

赞云:隐士黔娄的妻子曾经说过:不为贫贱而经常忧愁,不为富贵而苦心追求。她的话便是说五柳先生这一类人吧!饮酒赋诗,以此来使他的志向欢愉,这是无怀氏时代的人呢,还是葛天氏时代的人呢?


上一篇 《先秦散文·尚书·盘庚上(商书)   下一篇 《先秦散文·墨子·非命下》原文鉴
随机推荐文章
·当爱变异为一种安乐的馈赠
·用简单的心态面对人生
·你,永远是他描不完的画
·做一件从未做过的事情
·若相逢注定错过,那是时光辜负了深
·一生只一回,为你
·女人味是一种情调
·你的过往都写在了脸上
·经历过一些事情,总能看清楚人心
·你可以爱上诗意的男人
·做事的方式
·人生最遗憾的是美人迟暮
·朝花夕拾,拾的尽是枯萎.....
·大事看能力,小事看品格
·把生活、感受、思想记录下来
·生活一边怀念,一遍继续
·让我们一起相约美丽的春天
·时光流逝,岁月辗转
·一帘雨念,漫过夏日的流光
·如若有来生,只愿做一朵繁花
·向来人生匆匆,来去皆如远行客
·人生之路寂寞相伴
·人到中年,简单而沉稳
·那些真切的时光
Copyright © 2007-2014 品散文网 版权所有